翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/10/23 16:30:57

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

Dear friend,
Good day to you!
I will leave hottime at the end of this month.
My colleague will follow your order in the future.
Thanks for your support.
I hope everything is going well on your side.
Thanks,
wendy

日本語

親愛なる友人へ
こんにちは。
今月末でホットタイムを退社します。
同僚が、今後、貴方の注文を引継ぎます。
ご愛顧ありがとうございました。
貴方の幸運をご祈念します。
敬具
ウェンディ

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/10/23 16:33:38

勉強になりました。

コメントを追加