Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/10/23 13:28:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 60
英語

so I need to wait until their promo ends.

Don't worry Sir because I have here the list of items uploaded in Amazon that were using the discounted price, I promise to edit those prices once ABC Promo ends.
I am trying my best to finish uploading in Amazon your given ABC items. Please give me few more days for it. I will check ABC website every now and then for our price problem.
By the way, I checked all the URL's on your excel file " Amazon posting format" and I find out that there were duplicates, I am done checking and I have the complete details. I will send it to you Sir once I'm done uploading and editing all those items in Amazon.
I will update you every now and then.

日本語

プロモが終了するまで、待つ必要があります。

ここにAmazonに割引価格で掲載された商品リストがありますから、心配しなさらないでください。
ABCのプロモが終了したら価格を修正することをお約束いたします。
あなたの任意のABCアイテムをAmazonへアップロード完了できるよう、全力を尽くしますので、もう2~3日いただけますか?この価格を修正するために、時々ABCのサイトを確認します。
ところで、あなたのエクセルファイル「Amazon posting format」にあったURLを、複がないかすべて確認いたしました。詳細の確認は終了しました。Amazonでそれらすべて商品のアップロードと修正が終了したら、お送りいたします。
時々、状況をご報告させていただきます。

レビュー ( 1 )

headbangerはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/10/27 03:30:05

Excellent!

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/10/27 20:12:58

ありがとうございます(涙)

コメントを追加