翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/23 10:54:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

商品価格を下記の価格に値引きしていただけないでしょうか?

○○○ドル

この価格で購入が可能でしたら、すぐに購入したいです。
上記の金額で取引が可能な場合は、Paypal請求書を下記アドレスへお送りください。

○○○

私達は、日本で御社の商品を販売しています。
今回、仕入れ先で急な値上がりがあり困っています。
そのため御社に直接購入は可能か問い合せました。

日本Amazonで販売力を持っており、実績があります。
今後も日本で御社の製品を販売していきたいです。

良いお返事をお待ちしております。

英語

Could you give me the discount to make the item price being below price?

$○○○

If you could give us the discount at above price, we would like to purchase immediately.
If it is possible to sell us the item at above price, please give us the PayPal invoice to the below email address.

○○○

We have been selling your company’s products in Japan.
We are now in trouble due to the drastic surge of purchase price of other supplier.
Therefore, we are writing your company for asking the possibility of direct purchase.

We have strong selling power at Amazon Japan with attractive performance.
We would like to sell your company’s product in Japan from now on.

We will be looking forward to your favorable reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません