翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/23 10:59:47

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

商品価格を下記の価格に値引きしていただけないでしょうか?

○○○ドル

この価格で購入が可能でしたら、すぐに購入したいです。
上記の金額で取引が可能な場合は、Paypal請求書を下記アドレスへお送りください。

○○○

私達は、日本で御社の商品を販売しています。
今回、仕入れ先で急な値上がりがあり困っています。
そのため御社に直接購入は可能か問い合せました。

日本Amazonで販売力を持っており、実績があります。
今後も日本で御社の製品を販売していきたいです。

良いお返事をお待ちしております。

英語

Would you please discount the price as below?
oo$
If it is possible, we are going to buy it immediately.
If the avobe price is acceptable, please send the invoice via our PayPal address below.
ooo

We are selling your products in Japan.
We are worried about a rapid price increase by a supplier.
Therefore, we asked you if we can buy it from you directly.

We have sales capabilities and experiences at Amazon.
We want to sell your products in Japan in the future as well.

We are looking forward to hearing good responce from you.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません