Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2013/10/22 16:35:27

emette
emette 61 -
英語

Moving ticket-booking to the web

Enter Pinoy Travel, which aggregates the schedules of all the different bus fleets in the Philippines. Users simply choose their preferred schedule and bus line, and book the ticket from there. However, as the app is still in its early stages, it’s working on integrating some of the bus lines’ online payments into its system.

By moving ticket-booking to the web, Pinoy aims “to revolutionize the provincial bus booking system in the country,” says Au Soriano, president and co-founder of PinoyTravel.

日本語

チケット予約をウェブへ移行

Pinoy Travelに入ってみよう。そこにはフィリピンの全バス車両の運行スケジュールが集められている。ユーザはただ好きな運行スケジュールと路線とを選択して、そこでチケットの予約を取るだけだ。しかしまだこのアプリは初期段階にあるため、自身のシステムにいくつかのバス路線のオンライン支払を統合している段階だ。
PinoyTravelの社長であり創設者の一人であるAu Soriano氏は、チケットの予約をウェブに移行することで、Pinoyは「国の地方バス予約システムに革命をもたらす」ことを目指すと語る。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 60
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/10/23 16:36:48

日本語が自然できれいですね。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/philippine-startup-pinoy-travel-helps-travellers-book-bus-tickets-online/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。