翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/21 11:51:29
私は10月14日にも、同じ商品を98台購入したのですが
その内の90台がまだ届いていません。
2つのアカウントで合わせて、
98台を購入しましたが、90台が届いていない形です。
eBayの方からも連絡させてもらいましたが
出荷している場合はトラッキングナンバーを教えて下さい。
私のアカウント名は◯◯と〇〇です。
購入した商品は◯◯が48台と◯◯が50台です。
私が指定した出荷先は下記になります。
今回の出荷先とは異なります。
出来るだけ早急にご連絡ください。
I have also purchased 98 units of same items on Oct. 14, but 90 units out of them have not delivered yet.
I used the two accounts and purchased the total of 98 units, but 90 units of them were not delivered yet.
I have also inquired through eBay, but if you have shipped already, please tell me the tracking number.
My two accounts names are ○○ and ○○ respectively.
I purchased 48 units by the account name ○○and 50 unit by the account name ○○.
Below is the shipping address I designated.
The shipping address is different from that of this time.
Please reply to me at soonest time.