翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/21 12:09:59
私は10月14日にも、同じ商品を98台購入したのですが
その内の90台がまだ届いていません。
2つのアカウントで合わせて、
98台を購入しましたが、90台が届いていない形です。
eBayの方からも連絡させてもらいましたが
出荷している場合はトラッキングナンバーを教えて下さい。
私のアカウント名は◯◯と〇〇です。
購入した商品は◯◯が48台と◯◯が50台です。
私が指定した出荷先は下記になります。
今回の出荷先とは異なります。
出来るだけ早急にご連絡ください。
While I purchased 98 units of the item on October 14, I have not recieved 90 of them yet.
I made this purchase through two different accounts, and 98 is the total amount of my order on these accounts.
If you have shipped them, please give me the tracking number. I have required the number also through eBay.
The names of my account is ○○ and ○○. I ordered 48 and 50 units on ○○ and ○○ respectively.
The shipping destination I assigned is written below.
Note that it is different from the destination of this time.
Please contact me as soon as possible.