翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/10/21 11:43:07

日本語

私は10月14日にも、同じ商品を98台購入したのですが
その内の90台がまだ届いていません。

2つのアカウントで合わせて、
98台を購入しましたが、90台が届いていない形です。

eBayの方からも連絡させてもらいましたが
出荷している場合はトラッキングナンバーを教えて下さい。

私のアカウント名は◯◯と〇〇です。
購入した商品は◯◯が48台と◯◯が50台です。

私が指定した出荷先は下記になります。

今回の出荷先とは異なります。

出来るだけ早急にご連絡ください。

英語

I have also purchased 98 of the same product, yet 90 of them have not been delivered yet.

I have purchased 98 of them combining 2 accounts, and 90 of them are not delivered yet.

I also have contacted you through ebay, but please give me a tracking number if you have already shipped it.

My account name is _____ and _____.
The products I have purchased was 48 of the ____ and 50 of the ______.

Here's the address I requested you to ship to.

The shipping address is different to the one for this order.

Please let me know as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません