翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2013/10/21 11:47:05
私は10月14日にも、同じ商品を98台購入したのですが
その内の90台がまだ届いていません。
2つのアカウントで合わせて、
98台を購入しましたが、90台が届いていない形です。
eBayの方からも連絡させてもらいましたが
出荷している場合はトラッキングナンバーを教えて下さい。
私のアカウント名は◯◯と〇〇です。
購入した商品は◯◯が48台と◯◯が50台です。
私が指定した出荷先は下記になります。
今回の出荷先とは異なります。
出来るだけ早急にご連絡ください。
Although I have bought 98 units of the same product on October 14th, 90 units of them have not arrived yet.
There are 2 accounts, and I have purchased 98 units total, but I have not received 90 units of them.
I also contacted you through eBay, but I wonder if you have already shipped it and if so, could you tell me the tracking number?
My account name is ○○.
I purchased 48 units of ○○ and 50 units of ○○.
It should be shipped to the address below.
This is different from the one for this time.
Please give me a reply as soon as possible.