Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/20 20:45:48

日本語

お買い上げありがとうございます。
出荷前に検品した際に商品に欠陥がありました。
残念ながら在庫がこれしかないので商品が遅れません。
あなたのお力になれなくてすみません。
集荷前ですので料金は発生しておりませんのでご安心ください。
商品はキャンセルさせて頂いてよろしいでしょうか?
ご連絡よろしくお願い致します。

フランス語

Thank you for your purchase.
Before shipment, a defect was found in the product during inspection.
Unfortunately, because this was the only one in stock, we are unable to ship the item.
We're sorry that we're unable to assist you further.
Don't worry; because this occurred before pickup, no charges will be incurred.
Should we go ahead and cancel the order?
We look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません