翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/20 19:45:06

mon_angelo79
mon_angelo79 52 Hi everyone, I'm Mon Angelo Paladero....
日本語

レッドソックス決勝進出決まりましたね。凄い!
私の友達の田中夫妻がマチコから貰ったTシャツを着て応援してくれたと連絡がありました。
ワールドシリーズ楽しみです。

みなさんはお元気ですか?
日本では紅葉は未だ早いですが、秋の肌寒さが身に染みるようになりました。
そして母が体調を崩してしまいました。
また連絡しますね。

ではまた。

英語

Red Socks will be in the finals. Amazing.
My friends, the Tanaka couple,contacted me to say that they wore the T- shirt they received from Mariko while cheering. I'm excited for the World Cup.
Is everybody there alright?
In the Japan it's still too early for the Momiji (fall leaf viewing), but you couid already feel that chill during Fall season. And my mother got sick.
Until next time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません