翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/09 10:27:36
日本語
私は、この商品を、贈り物にするつもりで購入しました。
○○○の商品には、必ずメーカーの箱がついているはずですが、
それが無い状態で届きました。これは困ります。
箱と、カメラケースの包装紙、送っていただきたいです。
よろしくお願いします。
英語
I intended to make these goods a present and bought them.
The sold goods should always have the box of the manufacturer but it reached in the condition which is not.
As for this, it is troubled.
Wanting to send the box of the manufacturer and the packing paper of the camera case to me.
Get in touch.