Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2011/05/08 20:35:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

Let's wait another week, if the parcel is not something I'll give you money. Do not get me wrong, I live in a country where $ 900 is almost the annual salary of an ordinary person. For me it's just a huge amount. I've never sent expensive parcels by post, and those sent were not expensive, and always reached without problems. I was afraid it was this that the parcel is lost, and therefore proposed to express mail (EMS), you refused. In any case, if the premise will not get it will be only my problem, I have suffered great losses that will have to work very long.

日本語

あともう1週間待ってみましょう。もし小包が届かなければ、お金を支払います。私を誤解しないでください、私は一般の人の年収が900ドルという国に住んでいます。高額の小包は郵便で送ったことはありませんし、高額でなかったものでもいつも問題なしに着いています。私は小包が紛失されることを心配して、そのためあなたにエキスプレスメール(EMS)を提案しましたがあなたは拒否しました。どの場合にせよ、もし保険がきかないかもしれないことだけが私の問題です。私はかなり長い間働かないといけないほど大きな損失を被ることになります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません