翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 1 Review / 2013/10/19 08:38:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 57 I'm a postgraduate student of Univers...
日本語

ご連絡有難うございます。

それでは、商品を3個購入します。 
paypalの請求書を送ってください。

宜しくお願いします。

英語

Thank you for your contact.

Three items wil be bought as you requested.
Please send us the bills of Paypal

Sincerely.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/10/19 14:25:30

元の翻訳
Thank you for your contact.

Three items wil be bought as you requested.
Please send us the bills of Paypal

Sincerely.

修正後
Thank you for your contact.

I will buy 3 items as you requested.
Please send us the bills of Paypal

Sincerely.

コメントを追加