翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/08 02:25:26
日本語
昨日は有難うございました。発送を宜しくお願いします。御社のホームページへの住所の記載の仕方をまちがえておりました。後ほど訂正しておきます。ところで、トランペットのマウスピースについては、在庫はお持ちなんですか?先だって御質問した、フリューゲルのマウスピースで、私にご提供して頂けるものはありますか?
宜しくお願いします。
英語
Thank you for yesterday. Please continue your favors toward sending out. It made a mistake in how to your homepage to describe the address. It will correct it later. By the way, do you have the stock of the mouthpiece of the trumpet?Is there the one that it is possible to offer it to me in Fluegel's mouthpiece on which it questioned ahead?My best regards.