翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2011/05/05 22:44:09

ttanaka
ttanaka 55 IT, Video Game, TV, Movie, Music S...
英語

China investments

The company has invested in a social mobile MMORPG called Moca, which was also recently invested in by Tencent. They launched a game on Tencent’s platform which has become phenomenally successful with several million users, good ARPU, profitable and one of the most successful 3rd party games on Tencent’s platform. Tencent also later became a strategic investor in Rekoo.

日本語

中国への投資

同社はまた、最近、腾讯(Tencent)によっても投資されたモカ(Moca)と呼ばれる携帯端末上のソーシャル・MMORPG にも投資している。彼らは、数百万人もの驚異的なユーザーを抱え、かつ収益性が高く、加入者一人当たりの良好な月額売上をほこる腾讯のプラットフォーム上で、最も成功しているサードパーティーのゲームサービスを始めた。腾讯はまた、後々、热酷(Rekoo)の戦略的投資家も担っている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Conyac Official Request