翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/04 20:50:34

atsupu
atsupu 50
英語

This incident comes in the wake of two other prominent incidents regarding mishandled user data. Last month Apple came under fire after it was discovered that it was collecting user location data. Sony suffered an attack on its PlayStation Network resulting in the theft of confidential customer data. And there’s further news today that Sony Online Entertainment may have been hacked as well.

Google has grappled with user privacy concerns many times in the past, with services such as Street View (particularly in Germany), and during launch of Google Buzz last year.

日本語

この事件は、ユーザー情報の不適切な処理に関する2つの大きな事件の熱が冷めやらぬうちに起こっている。Appleは先月、ユーザーの位置情報を収集していることが発覚し非難の的となった。またSonyはPlayStation Networkへ攻撃を受けたことで顧客機密情報を盗難されている。そしてさらに今日、Sony Online Entertainmentも不正侵入を受けたというニュースが報じられた。

Googleは過去にも、ストリートビュー(特にドイツにおける)などのサービスに対してや昨年のGoogle Buzzの公開の際などに、ユーザーのプライバシー問題に関して何度も取り組みを行ってきている。


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: conyac Official Request