Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/05/03 00:17:29

日本語

2011年1月には、もう一人のフィールドスタッフが退職したため、フィールド担当スタッフとして全国をたった1人でフォローしなければならず厳しい時間を過ごすことが多かった。また、本来の業務以外のマーケティング的なことや他のスタッフの手伝いなど、本来の業務以外の仕事をする機会が多かった。専門外なので、うまくいかないこともあり精神的に不安なことも多かったが、それでも他のスタッフと力を合わせて乗り超えてきたと思う。

英語

In January 2011, the other filed staff had resigned. So, I had spent a lot of hard time to follow up all national customers by myself as an only field staff. In addition, I had many opportunities to work on something other than my primary job description, such as marketing and assisting other staff. Because these works were not my expertise, things did not go well sometimes and I became mentally unstable. However, I was able to overcome the situation cooperating with other staff.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません