翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/18 14:43:57

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

当店のお客様が楽しみにしています。お客様は他の商品には興味がないため、注文の商品が用意できない場合は、返金をしていただくことになると思います。それでは良い知らせを待っています。

英語

Our customer is looking forward to it. The customer is not interested in other product, and thereby if the product of order cannot be provided, we request refunding. We are waiting for your positive reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません