翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/29 19:04:11
英語
I spoke to Russ and he said that he spent over two hours adjusting the action and that he replaced some pads. I heard the horn play myself and you also tried it. It probably just needs an adjustment, which I will pay for. If you go to another repairman, tell him that it's your personal horn and that it played very well until recent trial. DON'T tell him that it was brought on Ebay, repair people are very jealous. Let me know,
日本語
ラスに話したところ彼は言った。アクションの調整に二時間かかったと。そしてパッドを交換したんだと。私自身ホルンの音を聞いたし彼も聞いた。たぶん少しは調整が必要だったんだろうね。でも私はそれにお金を払った。もし他の修理屋に行くなら、彼に言うんだ。それは最近までちゃんと良い音が出るホルンだったと。決してEベイで買ったなんてことは言ってはいけない。彼らは妬くからね。でも私には教えてくれよ。