翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/04/29 15:38:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

売り手は私に記述と違う品を売った。これは詐欺です。私は再三にわたって返品、返金を売り手に求めた。しかし売り手はあれこれ屁理屈を言って事実を認めない。この売り手は強引に私に偽物を売りつけ、売り逃げしようとしています。

英語

The seller sold me the goods which is different from the description. This is a swindle. I requested to accept of returning the goods and the repayment repeatedly. However, the seller told me this and that and does not accept the fact. This seller sold me forcibly and is trying to run away.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません