翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/29 16:39:53

日本語

売り手は私に記述と違う品を売った。これは詐欺です。私は再三にわたって返品、返金を売り手に求めた。しかし売り手はあれこれ屁理屈を言って事実を認めない。この売り手は強引に私に偽物を売りつけ、売り逃げしようとしています。

英語

The seller sold me articles which are different from its description. This is fraud. I issue repeated demands for returned articles, and refund from seller. However, the seller was quibbling a lot of things and does not accept the fact. This seller hustle me into buying of the imitations and is going to escape after sell out.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません