翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/04/26 22:09:57

dany
dany 58 TOEIC : 970
英語

There are quite a few small scratches from a normal wearing on a silver part you see so if you need a watch in a perfect condition - this is not a case.

The glass has not scratches.

You will also have to replace the battery, it is empty.

I tried to make macro images but my camera is not good for those. Please see here

フランス語

Il y a de légères égratinures sur une partie en argent résultant d'un usage normal de la montre donc si vous désirez une montre en partfait état, ce n'est pas le cas.

Il n'y a pas d' éraflures sur la vitre.

Vous aurez aussi à remplacer la pile, elle est vide.

J'ai essayé de prendre des macro-photos mais mon appareil n'est pas assez performant pour ça, veuillez vous référer ici.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません