翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / 0 Reviews / 2013/10/18 08:56:18
日本語
FR
私は9/27に商品を出荷しています。
商品が届かないとのことで評価が1になりました。
追跡番号をみると税関でお届けするのに時間がかかったようです。
残念ながら税関については私にはどうすることもできません。
税関を通過して商品はすでにバイヤーに届いています。
評価1では売り上げがさがってしまいます。
これはとても残念です。
私はしっかりした対応をしているので評価1を削除して頂けませんでしょうか?
どうかお願い致します。
英語
F R
I have already shipped on September 27th.
Because the buyer hasn't received it, I was evaluated as 1.
I have checked the tracking information and it looks like it took a while to come through the customs.
Unfortunately, there's nothing I can do about the customs.
It has been delivered already, but being evaluated as 1 would affect my sales.
I am very disappointed about this.
I have been taking care of my customer well. Could you remove this evaluation please?