翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/10/18 08:50:40

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 60 ・Graduated from Keio University, Degr...
英語

I am glad to tell you that have received your complaint on Order Id:ma●●, and determined that it is removable as per B's feedback policy since it exclusively talks about the experience of the buyer with the price of the (product/shipping). Please be advised that in light of the recent changes in our Standard Operating Procedures we are now authorised to remove feedback that contains comments on the price of the product or price of the shipping only, provided that the entire feedback is still eligible for removal under our existing Feedback Policy.

日本語

ご注文IDma●●に関して受けられた不満ですが、この内容は購入者の価格、配送費に対する経験に限られたものである為、Bのフィードバックポリシー乗っ取り、削除可能であると喜んでお伝えさせて頂きます。新たに平常運営手続きが変更され、商品の価格若しくは配送費のみに対するコメントが含まれ、尚且つフィードバック全体が既存のフィードバックポリシーにおいて削除可能である場合、これを削除する権限が我々に与えられました事をご承知ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません