翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/23 02:25:32
英語
Hello I am asking if you can provide me with a home or business address . The address you provided is a suite and a warehouse address .This item needs to be insured and a proper address and sign for There for before sending this item out I have to ask for a secured ADDRESS . I won't ship items to a warehouse. If I don't here back from you on this I will void this sale . Thanks Mt.man303
日本語
こんにちは。
ご自宅か、もしくは会社の方のご住所を教えて頂く事が出来るかどうかお尋ねしたく存知ます。
貴方様がお教え下さったのは、宿泊先と倉庫のご住所です。
この商品は発送する前に保険をかけるため、その際に正式なご住所とご署名が必要になりますので、その旨お尋ねさせて頂きました。
こちらの商品は、倉庫には発送致しかねます。
貴方様からのお返事が頂けませんと、商品はお売り出来なくなります。
宜しくお願い申し上げます。
Mt.man303