翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/21 17:12:04

nardi
nardi 50
英語

But they haven't. Now that the complaints have, for the most part, slowed to a trickle and the tech blogs have stopped looking into Gawker's traffic numbers, we decided to dig in a bit. What does the network's traffic look like now that two and a half months have passed? Turns out, according to Gawker's public statistics, things are much, much worse than was originally reported. Yes, the redesign cut traffic in half almost instantly, but instead of coming back, even more readers left the site behind.
Here, a graph we put together using the number of unique visitors to the homepages of five sites in the Gawker network -- Gawker, Gizmodo, Jezebel, io9 and Deadspin -- from November through today.

日本語

しかし、まだ読者は戻ってきていない。大部分では不満が収まりつつあり、技術系ブログはGawkerの訪問者数を調べるのをやめた今では、私たちが情報を探ることにした。2ヶ月半が過ぎた今では、ネットワークの状況はどうだろうか。Gawkerの公表した統計により明らかになったことは、当初報告されたよりも、事態はずっと深刻化しているということである。たしかにデザインを一新したことで読者はほとんど一瞬で半減した。さらに読者が戻ってくるどころか、Gawkerを見捨てる人が跡を絶たない。ここに私たちが作成した表がある。この表は11月から今日までにGawker ネットワークにおける、Gawker、Gizmodo、Jezebel、io9、Deadspinの5つのホームページを訪れた珍しい人の数を示している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません