翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/04/21 04:36:12

英語

Please tell us more about your card program(s):

1- Prepaid debit reloadable cards?
2- VISA?
3- Which bank issues the card?
4- How many cards have you already ordered?
5- How many cards do you expect to order the first year?

Please tell us more about an international eWallet program:

1- What will your client's be using their eWallet platform for? Why do they need to transfer funds internationally?
2- Do you know what countries they will need to transfer funds to?
3- Do you have any forecasted demand for the eWallet--number of users per month?
4- Will the money be transferred in Yen?

日本語

御社のカードプログラムについてご教示ください。

1.入金可能なプリペイドデビットカードですか?
2.VISAカードですか?
3.そのカードはどの銀行から発行されていますか?
4.これまで何枚カードは発注されましたか?
5.初年度は何枚くらいカードを発注する予定ですか?

国際eWalletプログラムについてご教示ください。

1.御社のお客様はeWalletのプラットフォームをどの国で利用されるかご存知ですか?なぜその方たちは、資金を国際間で動かす必要があるのですか?
2.資金の送金先がどの国になるかご存知ですか?
3.月間のeWallet利用者の見通し数はありますか?
4.送金される通貨は日本円ですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: EWALLET プログラムの提案  2/2