翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/04/20 14:04:37

英語

Hi,
Today we received a package for you from S. Conlon which did not contain your suite number (which is R3022).
To avoid delays, your suite number must be included in your address on packages we receive. When you place an order, please verify your shipping address has your Suite number in your U.S. address. Packages received with an incomplete address may be assessed a $5 USD fee per package. Below is how your address should look:
Hiroshi Fujimaki
4283 Express Lane
Suite R3022
Sarasota, FL 34238
We are holding your package pending your reply to this email. Thank you very much for your help.

日本語

こんにちは、
今日、私達はあなたの部屋番号(R3022)の書かれていないS.Conlonからの荷物を受け取りました。
遅延を避けるために、あなたの部屋番号は、私達が受け取る荷物のアドレスに記載されている必要があります。ご注文の際、あなたのアメリカの配送先住所に部屋番号が含まれているかお確かめください。完全な住所が記載されていない荷物を受け取る場合、荷物につきUSD$5課されることがあります。あなたの住所はこのようにご記入ください:
Hiroshi Fujimaki
4283 Express Lane
Suite R3022
Sarasota, FL 34238
このEメールのお返事を頂くまで、荷物を保留しています。ご協力よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません