Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 1 Review / 2013/10/17 10:50:24

日本語

こんにちは

9月20日に注文をした〇〇です。
Order NO.3160152

私のオーダーは受理されていますか?
私のクレジットカードの承認は大丈夫でしたか?
このアイテムはいつ発送になりますか?

連絡お待ちしております。

英語

Hello,

My name is 〇〇, I have ordered (Order No: 3160152) on September 20th.

Have you received my order?
Have you had any problems authorizing or charging my credit card?
Could you please let me know when this order will be shipped?

Thank you and I look forward to hearing from you.

Best regards,

レビュー ( 1 )

jasmine_66はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/10/17 11:11:08

元の翻訳
Hello,

My name is 〇〇, I have ordered (Order No: 3160152) on September 20th.

Have you received my order?
Have you had any problems authorizing or charging my credit card?
Could you please let me know when this order will be shipped?

Thank you and I look forward to hearing from you.

Best regards,

修正後
Hello,

My name is 〇〇. I have placed an order (Order No: 3160152) on September 20th.

Have you received my order?
Have you had any problems authorizing or charging my credit card?
Could you please let me know when the item will be shipped?

Thank you and I look forward to hearing from you.

Best regards,

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: アメリカのネットショップへのメールです