翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/10/17 10:38:39
明日までには支払いします。
インボイスですが少し安めの価格を記載して添付しておいて貰ってよろしいでしょうか?
お願いします。
他にも在庫ありそうですか?
下記商品希望します。
I will make the payment by tomorrow.
Could you please make the invoice with a little lower price than the actual price and attach to the email?
Do you think you still have more items in stock?
I would like to order the following items.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I will make the payment by tomorrow.
Could you please make the invoice with a little lower price than the actual price and attach to the email?
Do you think you still have more items in stock?
I would like to order the following items.
修正後
I will make the payment by tomorrow.
Could you please make the price a little bit lower than the tagged price and attach it to the invoice?
Do you still have more items in stock?
I would like to order the following items.
校正と評価ありがとうございました。今後に活かしたいと思います。