翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/17 05:20:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

私はこの注文をキャンセルしたい。

申し訳ないと思っている。それはペイパル決済が出来ないというのも理由の一つであるからです。

本当に申し訳ないのですが、キャンセルできるように出品者のあなたから案内を出してはいただけないでしょうか?

英語

I would like to cancel this order.
I am sorry for that, but one of reasons is that the transaction cannot be settled through the PayPlal.

I am really sorry for inconvenience, but would you send the notification for canceling this order?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません