翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/17 01:43:05

3_yumie7
3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
フランス語

Cher Vendeur,

Nous apprécions l’information que vous nous avez fournie. Toutefois, la révision de votre compte nous indique que nous avons reçu des plaintes répétées de la part de titulaires des droits que vos produits enfreignent leurs droits.

Nos politiques interdisent les offres qui enfreignent les droits d’un tiers, notamment des droits d’auteur, droits portant sur un brevet, une marque, un dessin ou modèle, une base de donnée ou tout autre droit applicable. Pour obtenir des informations sur cette politique, veuillez faire une recherche sur « Contenu Prohibé » à partir de la page d'Aide.

Si vous n’êtes pas en mesure de résoudre ce litige avec le titulaire de droits, vous ne serez


日本語

販売者様

ご提供頂きました情報に感謝申し上げます。しかし、貴方のアカウントを確認いたしましたところ、貴方の商品が、権利保持者の権利を抵触しているという訴えを繰り返して受けていることがわかりました。

弊社の方針では、第三者の権利に抵触する販売、特に著作権、特許、商標、意匠、モデル、データベース、その他すべての適用し得る権利に抵触する販売が禁止されております。この方針に関する情報を得るにはヘルプページ内で「禁止されている内容」で検索してください。

権利保持者との紛争を解決することができない場合は、

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません