Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/16 17:01:44

kanta101
kanta101 50 翻訳は、初めてですが日本語⇔ドイツ語 翻訳に自信あります。
日本語

順調にいけば10/20までに届くと思います。
しかし、税関ではランダムにチェックがあるのでそこでチェックがあると10/20以降に届くこともありますので予めご理解ください。

ドイツ語

Wenn es alles in Ordunung ist, wird das bis am 20ten Oktober geliefert .
Aber im Zoll gibt es zufällige Kontrolle also , wenn es da kontrolliert wird , kann es sein , dass das ab 20ten Oktober geliefert wird. Danke für Ihr Verständnis .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません