Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2013/10/16 14:46:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 64
日本語

こんにちは。
残念なお知らせがあります。

ロンジンの時計が到着しましたが、時計が故障していました。
時計が動かないので修理店に持っていきました。

電池が液漏れしていて修理が必要と言われました。

返金してください。
宜しくお願い致します。

英語

Hello.
I have bad news.

The Longines watch has arrived, but it was broken.
It didn't work so I brought it to a repair shop.

The battery was leaking and they told me it needs repair.

Could you please give me a refund?
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません