翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/16 10:05:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

返却商品つきました。しかしpaypalで返金手続ができないので、paypalで支払い手続きをさせていただきます。支払い手続きになると手数料が3.9%かかります。それで718$に4%を追加した747$を支払い手続きさせていただきます。ご了承ください。
またebayよりお取引のキャンセル手続きの案内が行きますので同意してください。
よろしくお願いいたします。

英語

I have received the returned item.
However, I cannot process the refunding procedure through PayPal so I will process the payment procedure through PayPal.
The payment processing of PayPal requires the service charge of 3.9%.
Therefore, I would like to proceed the payment of 747.00$ including the 4% of PayPal charge in addition to 718.00$. Please understand the situation.
Also, there will be notice for canceling your order from eBay so please accept the notice.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません