Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/16 06:36:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

DE
I havn't got my order in the estimated delivery time.
My question is: Can you tell me, where my order is in the moment (Do you have tracking information?). And when will be the real deliverxy time.

DE
The rice cooker you offer is for 230v or for 110v?
I'm looking for a 230v version, 3cup.
Thanks in advance for your reply.

FR
I received the package yesterday, Thank you for your efficacity. The figure is awesome thanks a lot! =)

日本語

DE
推定配達期間内に注文を受け取ることができませんでした。
私の質問は、今、私の注文が何処にあるのかを知りたいことです。(追跡情報を持っていますか)。いつ本当に配達されるのですか。

DE
販売している炊飯器は230ボルト用ですか、110ボルト用ですか。
3カップ用炊飯器で230ボルト用を探しています。
返信をお待ちしています。

FR
昨日小包を受け取りました。早急に対応していただき有難うございます。フィギュアは素晴らしいものです。有難うございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません