翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2013/10/16 06:32:29
英語
DE
I havn't got my order in the estimated delivery time.
My question is: Can you tell me, where my order is in the moment (Do you have tracking information?). And when will be the real deliverxy time.
DE
The rice cooker you offer is for 230v or for 110v?
I'm looking for a 230v version, 3cup.
Thanks in advance for your reply.
FR
I received the package yesterday, Thank you for your efficacity. The figure is awesome thanks a lot! =)
日本語
DE
配達予定日までに荷物が着いていません。お聞きしたいのは:今、私の荷物はどこにあるのでしょうか(追跡情報をお持ちですか?)また、本当はいつ着くのでしょうか。
DE
あなたの炊飯器は230V用ですか?それとも110V用でしょうか。
私が探しているのは、3合炊きの230Vのものです。お返事よろしくお願いします。
FR
昨日荷物を受け取りました。お世話様でした。すごいフィギュアです。ありがとうございました!