翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/16 01:22:18
今回は不注意で不適切な商品をアップロードしてしまいました。これからは出品商品はリストで管理し、不適切な商品が入っていないか確認してからアップロードいたします。そしてアップロード完了後は一時販売中止にし、再度在庫情報で不適切な商品が紛れていないか確認します。2度確認することで今後はミスを無くせると考えます。
アマゾン以外でイーベイでの販売経験があります。主に日本商品を販売しています。そのほか日本のオークションサイトで家電製品やおもちゃの販売もしています。
I have uploaded inappropriate items by lack of care this time. From now on, I will manage the items by a list and check for inappropriate items before uploading them. Furthermore, I will temporarily terminate the sales after the upload so as to confirm again from stock information that there are no inappropriate items. I firmly believe double checking would help get rid of mistakes.
Other than Amazon, I have sales experience at eBay. I mainly sell Japanese products. Beside, I also sell home electronic and toys at Japanese auction website.