翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2013/10/16 01:20:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 64
日本語

今回は不注意で不適切な商品をアップロードしてしまいました。これからは出品商品はリストで管理し、不適切な商品が入っていないか確認してからアップロードいたします。そしてアップロード完了後は一時販売中止にし、再度在庫情報で不適切な商品が紛れていないか確認します。2度確認することで今後はミスを無くせると考えます。

アマゾン以外でイーベイでの販売経験があります。主に日本商品を販売しています。そのほか日本のオークションサイトで家電製品やおもちゃの販売もしています。

英語

I uploaded an inappropriate item this time because of my carelessness. From now on, I will manage the items I sell with a list and check whether any inappropriate item is in the list before uploading it. After uploading it, I will temporary hold the selling of the items and check the stock information again for any inappropriate items. I think I will not cause any mistakes by checking twice.

Other than Amazon, I have experience in selling on eBay. I mainly sell Japanese products. Moreover, I sell electric appliances and toys on Japanese auction websites.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません