翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/15 15:15:30

英語

CEO Ahmed Haider also told StartupSmart that the company managed to close the investment round from Omer and Gemini Israel Venture Funds purely through Skype, without any physical meetings. He said,

“It’s very possible to raise capital externally without blowing the budget and flying all over the world. It’s difficult for local entrepreneurs, but we shouldn’t let that be a barrier.”

日本語

CEOのAhmed Haider氏はStartupSmartに、同社がSkypeを通じて物理的に全く会うことなく、イスラエルVenture FundsのOmerおよびGeminiから資金調達を完了したとも話した。彼は語った、
「予算を浪費もせず世界中に飛びまわることなく外から資金を調達することが全く可能なんです。それは地元の起業家には困難なことですが、我々はそれを障壁としてはならないのです。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/10/03/zookal-raises-us550k-for-student-textbook-rental-portal-eyes-sea-next/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。