翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/14 12:33:43

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
日本語

Hi Dan 返信有難う。
連絡も支払いどちらもPaypal IDでします。
取引に先立ってRCTAIY by Amazonで2個お試し購入しました。
直接購入に関して、初めは10個買います。売れ行きが良ければその後数を増やして行きたいと思っています。
「○○○○○」(ここに商品名が入ります)幾らにしてくれますか。
10個
20個
30個
40個
以上を購入した場合の各値段を知らせてください。
直接日本に配送の件も可能ですね。

英語

Hi Dan, Thank you for your reply.
I will use my Paypal ID for both contacting you and making a payment.
In advance of the trading, I have purchased 2 of those items from RCTAIY by Amazon as a trial.
Regarding to a direct purchasing, I will purchase 10qty at first,
if we sell them good, we will concern to increase the quantity of order.
How much can you sell 「○○○○○」to us?
10qty
20qty
30qty
40qty

Please let me know the prices of the item of those quantities above.
I just want to double check that there is no problem sending the items to Japan, right?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません