翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2013/10/14 12:31:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 64
日本語

Hi Dan 返信有難う。
連絡も支払いどちらもPaypal IDでします。
取引に先立ってRCTAIY by Amazonで2個お試し購入しました。
直接購入に関して、初めは10個買います。売れ行きが良ければその後数を増やして行きたいと思っています。
「○○○○○」(ここに商品名が入ります)幾らにしてくれますか。
10個
20個
30個
40個
以上を購入した場合の各値段を知らせてください。
直接日本に配送の件も可能ですね。

英語

Hi Dan, thank you for your reply.
I will contact you and make the payment using my PayPal ID.
Prior to starting our business, I made a trial purchase of 2 pieces from RCTAIY by amazon.
I will purchase 10 pieces first when I buy from you directly. If they sell well, I would like to increase the purchase amount after that.
How much will ○○○○○ be?
10 pieces
20 pieces
30 pieces
40 pieces
Please let me know the each price of the above.
It is possible to ship directly to Japan, isn't it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません