Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/10/11 23:35:28

miguelrene
miguelrene 60 I'm a professional writer and transla...
日本語


4枚目と5枚目の金具飾りの模様が違うのですが、実物はどちらでしょう?
あと外国製のものは小さめの作りになっているものが多いと思うのですが、こちらも少し小さめなのでしょうか?
普段24センチを履くのですが、サイズは何を選んだらよろしいでしょうか?

また発送は箱付きでしょうか?

英語

The patterns of the fourth and fifth tool decoration are different, but which is the actual article?

Also, a lot of things made outside of Japan are made small. Is this item also on the small size?

I usually wear size 24cm, but what size should I choose?

Also, does it come shipped in a box?

レビュー ( 1 )

chanceofrain 56 yoroshikuonegaishimasu
chanceofrainはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/10/12 00:29:42

Good work.

コメントを追加
備考: ブーツについての質問になります。よろしくお願いいたします。