翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/11 10:22:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

返信ありがとう。

では、Sサイズ、M/Lサイズ、それぞれ数がいくつあるのか教えてください。

それとパッケージが本当にシールドなのか、また写真を撮って送ってもらえませんか?

日本人は新品商品が開封されているのを本当に嫌がるのです。アメリカと日本の商習慣の違いです。ご理解ください。

もしあなたがたくさん持っているのであれば、10個以上は買いたいと思っていますので、一個135ドルにしてもらえませんか?

宜しくお願いします。

英語

Thank you for your reply.

So, would you tell me what are the quantity of size S, M and L respectively?

And, is it really true that the package is sealed? And, would you please send me the pictures?

Japanese really do not like that the package of brand new item is opened. This is due to cultural difference between America and Japan. Please understand that.

If you have a lot of stock, I would like to purchase more than 10 pieces so would you make the unit price at 135.00$?

Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません