翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/10 06:29:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

このたびはこちらの手違いで大変失礼しました。
商品はすでに完売のため、手に入れることができません。
大変申し訳ありません。

もしよければ白の在庫は確保しておりますのでそちらを送ることは可能です。
商品はすぐに発送できます。お金は返却することもできます。

もし商品発送したら、あなたに追跡番号をおくりますのでご安心ください。

どうされますか?
あなたからのご連絡をおまちしています。

英語

We are sorry for disappointing we have caused you because of our mistake.
Since the item has already been sold out, it is impossible for us to obtain it.
We are really sorry.


We have same item but white color so we can ship it for you if you would like to. Or, we can reimburse the amount you paid.

If you accept the white one and once it is shipped, we will inform you the tracking number.

What would it be your intention?
We are waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません