翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/10/10 01:49:29

日本語

我々が確認したところ代理店が数店舗あるようですが、日本に総代理店はありますか?
我々は日本でのオーダーを全て受け持つ用意があります。

我々はあなたの日本支社として、ホームページをすぐに作成致します。
ダイソンの日本総代理店のようなホームページを作成し、御社の商品を広く世の中に広めます。

もちろん御社に意向に沿ったホームページを作成致します。

私達に日本総代理店をやらせていただけないでしょうか。
必ず御社の利益に貢献いたします事をお約束致します。


卸価格のリストをいただけますか?



英語

Dear Mr./Ms _____(相手の苗字) :

I have checked that you have several distributors.
Do you have a distributor in Japan?
We are ready to have all orders in Japan.

We can build a website immediately as a Japan Branch.
We'll make a website like Dyson's Japanese distributor's website and we will market your products widely.

Of course, we will follow your guideline

Would you please have us as an exclusive distributor in Japan?
We promise we will do our best to bring you profit.

Could we please have your distributor price list?

Sincerely,

(あなたのお名前)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外メーカーとの取引文になりますので、丁寧に簡潔にまとめてください。