Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/10 01:57:13

khanh
khanh 50 i love foreign language. i really lov...
日本語

我々が確認したところ代理店が数店舗あるようですが、日本に総代理店はありますか?
我々は日本でのオーダーを全て受け持つ用意があります。

我々はあなたの日本支社として、ホームページをすぐに作成致します。
ダイソンの日本総代理店のようなホームページを作成し、御社の商品を広く世の中に広めます。

もちろん御社に意向に沿ったホームページを作成致します。

私達に日本総代理店をやらせていただけないでしょうか。
必ず御社の利益に貢献いたします事をお約束致します。


卸価格のリストをいただけますか?



英語

It seems that the number of stores agency where we have confirmed, but Is there a general agent in Japan?
We are ready to take charge of all order in Japan.
As the your branch in Japan, we will immediately create a home page.
We will create a website like Japan sole agent of Dyson, and spread you company product widely in the world .
Of course we will make a website base on the intention of your company.
So could we make the Japan sole agent?
We promise that we will contribute to the benefit of your company
Could you send me Price list?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外メーカーとの取引文になりますので、丁寧に簡潔にまとめてください。