翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/09 21:53:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

The article does not conform to its description in the listing was described as canon but is not compatible with canon cameras, I have a 450 from a 5d mark II and the lens I received is not compatible with them, I've brought a photographer and he explained to me that it is not a target for canon. Now I have paid too much in shipping and even more so for those customs. I have spent on this article a total of $ 636.9074, and not even go well. For this I would like to be refunded, I can't use this article

日本語

キャノンと説明されている商品は展示説明と一致せず、キャノンのカメラと互換性がありません。私は5DマークIIの450を持っていますが、私が受け取ったレンズはそれと互換性がありません。レンズを写真家に見せたところ、このレンズはキャノン用ではないと言われました。私は高い輸送費と、もっと高い金額を輸入税として支払いました。この商品に対して合計で636.9094ドルも支払いましたが、良い商品ではありません。このため返金をしたいのです。この商品を使うことができません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません