翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 62 / 1 Review / 2013/10/09 20:32:12
日本語
ご安心ください。商品の在庫はあります。
しかし、申し訳ありませんが、2つをまとめて発送することは難しいです。
ですから、別々に発送させてください。
荷物は追跡番号付きで、すぐに発送させて頂きます。
あなたの国はどこですか?
一部の地域でアフリカまで発送できない国がありますので、教えてください。
英語
Please be assured that the items are still in stock.
However, allow me to convey my deep apologies, but it is difficult to ship the 2 items together.
Hence, please allow me to ship them separately.
I will proceed with the shipping arrangements immediately, together with the tracking numbers attached.
May I know which country should I ship them to?
As there are no shipping services to some areas in Africa, kindly advise on the desired location.